Tá na Língua é um blog criado para quem já escreve, mas ainda tropeça. Para quem domina o conteúdo, mas perde pontos na forma. Para quem tem muito a dizer — e sabe que uma palavra mal escolhida pode descredibilizar tudo.
Se você já confundiu “ratificar” com “retificar”, “descriminar” com “discriminar” ou achou que “eminente” e “iminente” eram só variações da mesma ideia… este espaço é para você.
Somos um blog especializado no uso correto de parônimos confusos em textos formais. Nosso foco está nos detalhes da língua portuguesa que, embora pareçam pequenos, têm grande impacto na escrita profissional e acadêmica.
📌 Por que falamos sobre parônimos?
Parônimos são aquelas palavras muito parecidas na escrita ou na pronúncia, mas com significados diferentes. E é aí que mora o perigo.
Em textos formais — como relatórios, e-mails corporativos, petições jurídicas, redações de concurso ou artigos científicos — um erro de parônimo não é apenas um erro gramatical: ele pode comprometer o entendimento, a reputação ou até a credibilidade de quem escreve.
Quantas vezes uma ideia clara se perdeu por causa de uma palavra mal colocada? Quantos textos tecnicamente corretos perderam força porque usaram o termo errado no lugar certo?
Aqui, a gente acredita que escrever bem é saber escolher. E que cada escolha importa.
🎯 O que você encontra no Tá na Língua?
Nosso conteúdo foi pensado para quem precisa usar a língua portuguesa com precisão e responsabilidade — sem complicar, sem pedantismo, sem enrolação.
Você vai encontrar:
- Explicações simples e diretas sobre parônimos que causam confusão em contextos formais;
- Comparações visuais, que mostram com clareza as diferenças entre palavras semelhantes;
- Casos reais, retirados de provas, textos públicos, e-mails e documentos, com análise crítica;
- Técnicas de memorização, para você aprender com leveza e lembrar na hora certa;
- Materiais didáticos, úteis para professores, revisores, redatores e concurseiros;
- Exemplos contextualizados, porque palavra fora do contexto é só teoria.
Nosso diferencial é que não tratamos o português como um código cheio de regras, mas como uma ferramenta de comunicação eficaz. E nossa missão é ajudar você a usar essa ferramenta com mais consciência, clareza e segurança.
👩💻 Quem está por trás do blog?
O Tá na Língua é produzido por uma profissional apaixonada pela linguagem — especialmente por aquelas sutilezas que muita gente deixa passar.
Daiane Calaça é formada em Letras, com especialização em Língua Portuguesa. Com mais de 10 anos de experiência em revisão de textos acadêmicos, publicitários e corporativos, além de correção de redação para os principais vestibulares do país, ela viu de perto como os parônimos confundem até os mais experientes — e percebeu que faltava um espaço dedicado exclusivamente a isso.
Esse blog nasceu do desejo de preencher essa lacuna com qualidade, humor e inteligência prática.
📚 Para quem é o Tá na Língua?
Este blog é para você, se:
✅ Já escreve profissionalmente ou está em formação;
✅ Quer evitar erros sutis que comprometem textos formais;
✅ Está se preparando para concursos ou vestibulares;
✅ Trabalha com produção de conteúdo, revisão, docência ou assessoria de comunicação;
✅ Ama a língua portuguesa e quer se aprofundar em um ponto específico (e muitas vezes esquecido) da norma culta.
Não importa se você já tem domínio avançado ou está começando agora a prestar atenção nesses detalhes. Nosso conteúdo é acessível, prático e direto ao ponto — exatamente como um bom texto deve ser.
✍️ Por que Tá na Língua?
Porque essas palavras confusas estão na sua escrita mais do que você imagina. Estão nos documentos, nos posts, nos e-mails, nos slides. Estão por toda parte.
E é justamente por estarem tão próximas, tão “na língua”, que precisam ser compreendidas e dominadas.
Nosso papel é te ajudar a reconhecê-las, entender as diferenças, fazer a escolha certa — e seguir com confiança.
🤝 Vamos aprender juntos?
O Tá na Língua é mais que um blog. É um convite à atenção, à clareza e à excelência na escrita.
Explore os conteúdos, teste seus conhecimentos, envie dúvidas e compartilhe com quem também valoriza uma boa comunicação.
E lembre-se: um texto não precisa ser difícil para ser formal. Mas precisa ser preciso para ser confiável.
📬 Dúvidas, sugestões ou parônimos que você quer ver por aqui?
Fale com a gente: contato@tanalingua.com.br
Tá na Língua — porque o erro tá na palavra, e a solução tá no entendimento.
